Thursday, November 9, 2006

訳:MOON RIVER

Moon River, wider than a mile
ムーンリバー 君は1マイルより広いけれど
I'm crossing you in style some day
美しく渡るつもりさ いつか
Old dream maker, you heart breaker
僕の夢をつくり 僕の胸を焦がした君
Wherever you're going, I'm going your way
どこへ向かおうと 共に行こう

Two drifters, off to see the world
2人の漂流者として 世界を眺めようと旅発った
There's such a lot of world to see
こんなにも 見るべき世界がたくさんあった
We're after the same rainbow's end, waiting, round the bend
僕等は同じ虹の端を追って その周りに戯れている
My Huckleberry Friend, Moon River, and me
ハックルベリーみたいな仲間 ムーンリバー、そして僕


English lyrics written by John H. Mercer
(1961)
Translated by youi

"Moon River" is famous as an inserted song in a movie, "Breakfast at Tiffany's" starring Audrey Hepburn.





Audrey Hepburn Ver.(Old) Andy Williams Ver.

No comments: