2015年12月22日火曜日

訳:Don't Know Why


I waited till I saw the sun
陽を目にするまで待ち続けた
I don't know why I didn't come
どうして 行かなかったんだろう
I left you by the house of fun
あなたを楽しげな家に放っておいて
I don't know why I didn't come
どうして 行かなかったんだろう
I don't know why I didn't come
どうして 行かなかったんだろう

When I saw the break of day
夜明けを目の当たりにして
I wished that I could fly away
叶うなら 飛び去ってしまいたくなった
Instead of kneeling in the sand
砂浜にひざまずく訳でもなく
Catching teardrops in my hand
涙を手で受け止めている

My heart is drenched in wine
心はワインにまみれても
But you'll be on my mind
あなたが心に居続ける
forever
いつまでも

Out across the endless sea
果てしない海に散って
I would die in ecstasy
恍惚のうちに死のうと
But I'll be the bag of bones
せめて骨と皮だけになろうと
Driving down the road alone
独り街を下っている

My heart is drenched in wine
心はワインにまみれても
But you'll be on my mind
あなたが心に居続ける
forever
いつまでも

Something has to make you run
何かがあなたをそうさせないではいられない
I don't know why I didn't come
どうして 行かなかったんだろう
I feel as empty as a drum
ドラムみたいに空っぽな気持ち
I don't know why I didn't come
どうして 行かなかったんだろう
I don't know why I didn't come
どうして 行かなかったんだろう
I don't know why I didn't come
どうして 行かなかったんだろう



English lyrics written by  Jesse Harris (1999)
Translated by youi

友人からの紹介で聞いてみました.「あなたを残して...なんで行かなかったんだ」「心は酒に浸っても,あなたが心に居続ける,いつまでも」...行きたいのに行けない事情...

0 件のコメント:

Powered By Blogger