2015年12月20日日曜日

訳:Immortality Ode V

V

Our birth is but a sleep and a forgetting:
僕らの誕生は されど一時のまどろみ或いは忘却:
The Soul that rises with us, our life's Star,
僕らと共に生まれるその息吹 僕らの暮らす星は
    Hath had elsewhere its setting,
   どこかに宿っていたものが
    And cometh from afar:
    遠くから舞い降りる―
   Not in entire forgetfulness,
   すっかり忘れたふしはなく
   And not in utter nakedness,
   素っ裸でもない
But trailing clouds of glory do we come
けれど 栄光の雲々を敷いて 僕らは来る
    From God, who is our home:
   神から 彼は
Heaven lies about us in our infancy!
天国は幼い僕らのめぐりに憩う!
Shades of the prison-house begin to close
獄舎の影は迫りつつある
   Upon the growing Boy,
   成長する少年へと
But He beholds the light, and whence it flows,
けれど彼はその光に目を見張り それゆえxxx
   He sees it in his joy;
   彼は愉しむようだ―
The Youth, who daily farther from the east
その若き者は 日に日に東から遠ざかる彼らは
   Must travel, still is Nature's Priest,
   旅立たなくてはならない 自然の司祭たらんと
   And by the vision splendid
   鮮やかなヴィジョンによって
    Is on his way attended;
   挑みの道を進み続ける
At length the Man perceives it die away,
And fade into the light of common day.

0 件のコメント:

Powered By Blogger